Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris bob dylan. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris bob dylan. Mostrar tots els missatges

dilluns, 2 de març del 2026

El senyor de la guerra

"Masters of War" és una cançó de Bob Dylan inspirada en un discurs del president estatunidenc Eisenhower, que l'any 1961 va advertir del perill del que s'anomena el "complex militar-industrial", que és, simplement, la comunió d'interessos militars, polítics i econòmics per seguir greixant la indústria armamentística. Bob Dylan cantava: "Veniu, senyors de la guerra... Només vull que sapigueu que ja us he vist la màscara." Han passat més de seixanta anys i, malauradament, aquella cançó encara és ben actual avui dia.

Fa uns mesos, al Club de lectura de Pau i Drets Humans de la Biblioteca Just M. Casero de Girona, vam llegir el llibre "Dona Vida Llibertat", una obra col·lectiva coordinada per Marjane Satrapi que, a través del còmic, fa un recorregut per la història recent de l'Iran: la censura, la repressió, les dones que arrisquen la vida per ser lliures... Un crit, "Dona Vida Llibertat", que segueix vigent i que, ara, sona amb una cruesa nova.

Perquè el nou senyor de la guerra, aquest que no vesteix uniforme militar, sinó que porta una gorra vermella amb el lema MAGA al front, fa servir descaradament i sense dissimular la seva força militar com a instrument comercial i geopolític al servei dels seus interessos. Quan Trump intervé a Veneçuela, no ho fa per defensar la democràcia, sinó per vetllar només pels seus interessos econòmics; també quan somia despert apropiar-se de Groenlàndia. Ara, quan s'alia amb Israel per atacar l'Iran, tampoc no és cap principi democràtic el que el mou, ni la defensa dels drets humans, que ell mateix vulnera portes endins, sinó el càlcul fred del poder i del mercat. La pretesa defensa de la democràcia i dels drets humans, en tot cas, és l'excusa, l'argument per disparar i per mantenir viu el "complex militar-industrial" que descrivia Eisenhower i cantava Dylan.

I mentre nosaltres, al Club de lectura, anem llegint llibres sobre la pau i els drets humans (el pròxim també és un còmic, "L'última artista soviètica", de Victoria Lomasko), el senyor de la guerra segueix jugant, amb la terra com a tauler de joc i les persones com a fitxes prescindibles. Igual que als anys seixanta, igual que sempre.

divendres, 3 d’octubre del 2025

Així comença... "Bob Dylan"


Els llibres, com tants altres productes de consum, avui també ens han d'entrar pels ulls; les seves portades, amb el seu títol i el seu disseny, tenen la missió de captar la nostra atenció per comprar-los (o demanar-los en préstec).

Però el que ens enganxa d'un llibre no és el títol, ni el disseny de la portada, possiblement ni tan sols l'autor o autora; el que ens enganxa d'un llibre són les seves paraules i, especialment, les seves primeres paraules.

Aquest 2025, doncs, compartiré cada divendres les primeres paraules d'un llibre, en una tria, com sempre, personal i transferible.

Avui obrim un llibre que, segons consta escrit en una de les pàgines inicials, vaig comprar-me el 28 de setembre de 1992, ara fa 33 anys, el llibre és "Bob Dylan" (Edicions 62), de David Castillo, i va ser la primera biografia de Bob Dylan en català, centrada des dels seus inicis al voltant del folk, la seva electrificació i la seva trajectòria fins a finals dels vuitanta.

Aquest llibre es va reeditar l'any 2017 (també a Edicions 62), a partir de l'atorgament del Premi Nobel de Literatura l'any 2016, aportant, a banda de l'actualització de la seva biografia i producció musical dels anys noranta endavant, la valoració del seu llegat poètic i musical.

"Bob Dylan", l'edició de 1992, és un llibre que comença així:

Bob Dylan va posar la sola de les botes a la ciutat de Nova York el 1961. La gran metròpoli es presentava en la seva immensitat com l'arribada a un somni. Tot l'anormal de les petites ciutats on havia viscut es transformava en un univers canviant i cosmopolita. Els prejudicis formaven, de sobte, part del passat. L'ambient angoixant i província quedava enrere definitivament. Ara, només es tractava de lluitar contra un mateix per treure profit de les idees, dels mestratges i de les combinacions que li oferia l'aprenentatge al costat dels professionals tan idolatrats. Els problemes passarien a ser d'una altra mena, de supervivència.

Dylan havia nascut a Duluth, una població a la ribera del llac Superior, a l'Estat de Minnesota, segons diuen el 24 de maig de 1941, tot i que en la portada del llibre que acompanya la capsa "The Bootleg Series", de 1991, hi ha una fotografia amb efectes personals i el seu passaport obert, on figura l'11 de maig com a data de naixement. Aquest detall sense importància és un dels continus paranys amb què Dylan ha envoltat la seva biografia. Declaracions falses, veritats a mitges, equívocs, jocs de paraules i contradiccions han acompanyat les contestes de les escasses entrevistes que el cantant ha concedit. La confusió i el misteri amagaven la majoria de fets de la seva vida privada. Ell mateix confessaria a Anthony Scadutto que era del signe zodiacal dels Bessons: "Hi ha una escissió en tots els Bessons. Vacil·len contínuament. Aquesta sensació és molt forta en mi." Es tracta d'uns Bessons, però amb banyes. 

Bob Dylan és el gran dels dos fills d'Abraham Zimmerman, un petit comerciant jueu d'origen rus, i de Betty Stone, filla de descendents d'irlandesos. Als sis anys es va traslladar amb la seva família a Hibbing, la ciutat de la seva mare. Poblada majoritàriament per emigrants croats, italians, ucraïnesos, eslaus i escandinaus, a pocs quilòmetres de la frontera canadenca, Hibbing és famosa perquè és la mina a cel obert més gran del món. Allà va iniciar, des de nen, l'afició per la música. Als vuit anys ja teclejava el piano i als dotze, amb els primers estalvis que havia aconseguit ajudant a la botiga del seu pare, es va comprar una harmònica i una guitarra Silvertone als magatzems Sears Roebuck. L'ambient dur i brusc que envoltava les relacions d'una comunitat majoritàriament catòlica el va convertir en un noi diferent. La ciutat ha estat marcada per l'immens sot de més de cinc quilòmetres i cent cinquanta metres de profunditat. Aquesta mina ha esdevingut la principal riquesa de la regió. El paisatge desolat contrasta amb les cases de fusta i, tal com recordava una amiga de la infantesa, resulta contradictori que Bob procedeixi d'una zona on no es pensa, amb una mentalitat molt estreta i un ambient repressiu. Dins d'aquell panorama, Minneapolis es va convertir en el gran somni, la llibertat i l'esperit obert d'una gran ciutat. Les freqüents visites a la capital de l'Estat van sovintejar. Més de tres-cents quilòmetres el separaven de la civilització. Les botigues de discos rebien un noi que sentia passió per diferents estils, com ara el blues, els espirituals negres, el country, el gospel, el rhythm and blues i el rock primigeni d'Elvis, Bill Haley, Buddy Holly i, sobretot, Little Richard. L'autor de "Long tall Sally" i "Tutti Frutti" va ser l'autèntic mestre, pioner i precursor d'alguns dels principals solistes i conjunts dels anys seixanta, com, per exemple, The Beatles, The Rolling Stones, The Kinks, Creedence Clearwater Revival i el mateix Dylan. Little Richard va revolucionar el cervell de Dylan i de la majoria de compositors de la nova generació. Entre Elvis, Little Richard i el rhythm and blues, Dylan funda a meitat dels anys cinquanta el seu primer grup, els Golden Chords.

dissabte, 1 de juny del 2024

Must be Santa. Minuts Musicals de Nadal


Si a vegades fem la pregunta, "què hi fa algú com tu en un lloc com aquest?", escoltant la cançó d'avui, "Must be Santa", també ens podríem preguntar: què fa Bob Dylan cantant nadales?

I dic cantant nadales perquè aquesta és només una de les quinze nadales que a finals de 2009 va publicar en el disc "Christmas in the Heart". Aleshores encara no havia rebut el Premi Nobel de Literatura, i és evident que aquest (merescut tot i que controvertit) guardó no li devien donar, precisament, per aquest disc.

Bob Dylan cantant nadales? I perquè no?! Més trencador va ser quan va desenfundar la guitarra elèctrica, no? A més, els beneficis del disc es van destinar, entre altres causes solidàries i humanitàries, al Programa Mundial d'Aliments de l'ONU.

Bob Dylan és un geni (geniüt, tot s'ha de dir), fins i tot quan canta nadales...

dissabte, 2 de març del 2024

I Believe in You. Minuts Musicals de Nadal


Un dia ets a dalt de tot, quasi pots tocar el cel amb la punta dels dits, i l'endemà caus als inferns en caiguda lliure. Qui no haurà tingut mai aquesta sensació, qui no ha viscut, alguna vegada, aquesta vertiginosa experiència.

Això és, si fa o no fa, el que li va passar a la cantant irlandesa Sinéad O'Connor, que va acaronar l'èxit a principis de 1990 gràcies a l'extraordinària versió que va publicar de la cançó de Prince "Nothing Compares 2 U", i dos anys després va ser durament vilipendiada, per esparracar a la televisió una fotografia del papa Joan Pau II.

3 d'octubre de 1992 havia d'actuar al popular programa televisiu "Saturday Night Live" i mentre cantava a cappella la cançó "War" de Bob Marley, fent algun retoc a la lletra per denunciar els abusos sexuals comesos per sacerdots; cap al final de la seva interpretació va mostrar a la càmera una fotografia de Joan Pau II i la va trossejar i llençar a terra tot sentenciant "fight the real enemy", lluita contra el veritable enemic. La polèmica va ser sonada, i va agafar volada. La centraleta telefònica del programa es va col·lapsar i aquella imatge va obrir tots els informatius.

Uns dies més tard, el 16 d'octubre de 1992, Sinéad O'Connor havia de participar en un concert de tribut a Bob Dylan al Madison Square Garden de Nova York. Quan va sortir a l'escenari va ser fortament increpada i xiulada pel públic, fins al punt que l'actor i músic Kris Kristofferson li va dir: "no permetis que aquests bastards et deprimeixin", i ella va respondre, "no estic deprimida".

Aleshores Sinéad O'Connor va demanar als músics que s'aturessin i va demanar que pugessin el volum del seu micròfon, i en comptes de cantar la cançó programada, va cantar, o més aviat cridar, la seva versió de la cançó "War" de Bob Marley, aturant la cançó just després de la seva referència als abusos sexuals de l'església, i abandonant l'escenari.

La cançó que no va poder interpretar aquell dia va ser la seva versió de "I Believe in You" de Bob Dylan, una cançó que fa valdre la fortalesa de les conviccions, sobretot davant les adversitats, una cançó que, potser sense ser-ho estrictament, ni explícita, també ha agafat aires de nadala, potser pel fet d'aparèixer al disc recopilatori "A Very Special Christmas 2" de l'any 1992.

dissabte, 29 de juliol del 2023

The Lonesome Death of Hattie Carroll. Minuts Musicals històrics


El 9 de febrer de 1963, a Baltimore (Maryland) Hattie Carroll, una dona afroamericana de 51 anys, es dirigia a la seva feina com a cambrera en una festa de l'alta societat al prestigiós hotel Emerson. La festa l'organitzava una família adinerada, i entre els convidats hi havia William Zantzinger, un jove propietari de terres blanc de 24 anys.

Enmig de la festa i sense cap motiu aparent, William Zantzinger va començar a insultar i fer comentaris despectius cap a Hattie Carroll i, de sobte, va agafar el seu bastó i va començar a colpejar-la violentament. Hattie Carroll tot i intentar protegir-se, va quedar greument ferida, va ser traslladada a l'hospital i, lamentablement, va morir a causa de la pallissa que li va propinar William Zantzinger.

La notícia de l'assassinat d'Hattie Carroll va provocar una gran indignació, però quan es va presentar el cas davant els tribunals, malgrat la clara culpabilitat de William Zantzinger i la brutalitat del seu atac, va ser condemnat només per homicidi involuntari i va rebre una condemna mínima de tan sols sis mesos de presó.

La injustícia del veredicte va provocar una gran indignació i va inspirar la famosa cançó de Bob Dylan, "The Lonesome Death of Hattie Carroll", publicada l'any 1964 en el seu tercer disc d'estudi, "The Times They Are A-Changin'". 

La lletra de la cançó denuncia aquest trist episodi i critica l'ineficaç sistema judicial que permetia a personatges privilegiats com William Zantzinger sortir quasi indemnes de delictes tan greus.

Aquesta cançó es va convertir en un crit de protesta contra la discriminació racial i la desigualtat social i la història de l'Hattie Carroll es va convertir en un símbol de la lluita per la igualtat i els drets civils a la dècada de 1960 als Estats Units.

dissabte, 15 de juliol del 2023

Hurricane. Minuts Musicals històrics


El 17 de juny de 1966 el boxejador Rubin "Hurricane" Carter, juntament amb el seu amic John Artis, va ser arrestat i acusat d'un triple assassinat que va tenir lloc a Paterson, Nova Jersey. El judici, marcat per diverses irregularitats incloent testimonis contradictoris i l'ús de proves circumstancials, va acabar malgrat les incoherències amb Carter declarat culpable i condemnat a cadena perpètua.

L'any 1975 Carter va escriure i publicar, a tall d'autobiografia, el llibre "The Sixteenth Round" i la seva lectura va inspirar Bob Dylan a compondre i publicar a finals d'aquest mateix any la cançó "Hurricane". La cançó va fer guanyar notorietat a la causa i la lluita de Carter, destacant les irregularitats i contradiccions del judici i defensant la seva innocència.

Després de passar gairebé 20 anys a la presó, els advocats de Carter van aconseguir que la seva condemna fos anul·lada el 1985. Les proves que van demostrar la seva innocència van incloure declaracions contradictòries dels testimonis i violacions de procediment durant el judici. Carter va ser alliberat i va seguir lluitant per la justícia i pels drets civilsRubin "Hurricane" Carter va morir l'any 2014 a 76 anys.

La història de Carter es va portar al cinema l'any 1999 amb la pel·lícula "The Hurricane", amb Denzel Washington en el paper de Rubin "Hurricane" Carter.

dissabte, 29 d’abril del 2023

A Hard Rain's a-Gonna Fall. Minuts Musicals històrics


Entre el 14 i el 28 d'octubre de 1962 es va produir la crisi dels míssils de Cuba, un episodi de la Guerra Freda; els Estats Units van descobrir que la Unió Soviètica havia instal·lat míssils nuclears a Cuba i això va provocar una gran tensió internacional fent que els Estats Units se sentissin perillosament amenaçats. Després de nombroses negociacions, la crisi es va resoldre quan la Unió Soviètica va retirar els míssils i els Estats Units van prometre no envair Cuba.

La cançó "A Hard Rain's a-Gonna Fall", de Bob Dylan, sempre s'ha vinculat a aquests fets i la vinculació potser no és desafinada tot i que no seria tant per voluntat del músic com del context de la seva publicació.

Bob Dylan va escriure la cançó abans que esclatés aquesta crisi i de fet es té constància que va interpretar la cançó el 22 de setembre de 1962 al Carnegie Hall.

 La cançó es va gravar el 6 de desembre de 1962 i es va publicar el 27 de maig de 1963 tancant la cara A del segon disc d'estudi de Bob Dylan, "The Freewheelin' Bob Dylan".

dissabte, 25 de febrer del 2023

Masters of War. Minuts Musicals històrics.


El 17 de gener de 1961 el president dels Estats Units Dwight David Eisenhower va fer un discurs transmès per la televisió sobre el seu mandat, que estava ja a les acaballes i ja tenia Kennedy escalfant a la banda...

Aquell discurs també es va fer famós per l'advertiment que Eisenhower va fer sobre la perillosa influència del que s'anomenà "complex militar-industrial", no perquè no fos necessari (al capdavall Eisenhower era un militar retirat) sinó per la necessitat d'establir un control de la ciutadania.

El "complex militar-industrial", diu la Viquipèdia, "és un concepte comunament utilitzat per a referir-se a les relacions polítiques entre els governs, les forces armades nacionals, i industrials que obtinguin el suport del sector comercial en l'aprovació de polítiques de recerca, desenvolupament, producció, ús, i suport per a l'entrenament militar, armes, equip i instal·lacions dins de la defensa nacional i la política de seguretat."

És a dir, la comunió d'interessos militars, polítics i econòmics per engreixar la indústria militar i armamentística, una comunió d'interessos que a casa nostra denunciava Arcadi Oliveres...

Doncs bé, d'aquell discurs i d'aquella referència en va néixer aquesta cançó de Bob Dylan, “Masters of War”, de la que el cantant de Minnesota va dir, en una entrevista publicada just el dia abans dels atemptats de l'11 de setembre de 2001: "se suposa que és una cançó pacifista contra la guerra. No és una cançó contra la guerra. És una cançó en contra del que Eisenhower anomenava "Complex industrial-militar" en la seva etapa final com a President. Aquest ambient hi era, i jo ho vaig captar".

Si la lletra li va inspirar aquest discurs, la música la va manllevar d'una cançó folk nord-americana, "Nottamun Town", arranjada i popularitzada per la cantant Jean Ritchie. Quan ella va reclamar figurar en els títols de crèdits, els advocats de Dylan li van pagar 5.000 dòlars per evitar futures reclamacions...

Drets d'autor a banda, la cançó més que de la guerra, parla dels senyors de la guerra:
"Veniu, senyors de la guerra,
els que fabriqueu armes
i els avions de la mort
Els que fabriqueu bombes
i no doneu la cara
amagats al despatx
Només vull que sabeu que
ja us he vist la màscara..."



dissabte, 29 de maig del 2021

"Song to Woody". Minuts Musicals amb nom propi


L'extensa discografia de Bob Dylan poques cançons titulades amb noms propis, tot i que en quasi totes elles hi apareixen retrats de moltes dones i homes, i les seves històries d'amor, de desencís, de lluita, d'esperança...

Una de les cançons amb nom propi duu un nom propi amb majúscules: Woody, referint-se, efectivament, al músic Woody Guthrie, admirat per Bob Dylan.

"Song to Woody", enregistrada a finals de 1961 i publicada en el seu disc de debut, "Bob Dylan" (1962) és una de les dues úniques cançons del disc composades pel propi Dylan, quelcom que pot resultar sorprenent, tot i que a partir d'aleshores Bob Dylan va ser un músic molt prolífic, i en quatre anys (del 1962 al 1966) va publicar els seus primers set discos d'estudi, tots ells memorables!

Woody Guthrie, inevitable referent de la música folk, era tot un ídol per al jove músic Bob Dylan, i aquesta és la cançó que li va dedicar, inspirant-se precisament en la melodia de "1913 Massacre" del mateix Guthrie...







divendres, 28 de maig del 2021

Les cites dels llibres. "Bob Dylan", de David Castillo


Bob Dylan, que aquesta setmana ha celebrat el seu vuitantè aniversari, és una llegenda viva de la música i, en el seu cas, també es podria dir que de la literatura, sobretot pel premi Nobel que va rebre l'any 2016.

Precisament aquest premi va provocar que es fes una nova edició, posada al dia, del llibre "Bob Dylan" del periodista David Castillo, sorprenentment l'única biografia en català del músic de Minnesota.

Jo a casa tinc una primera edició del llibre, publicat l'any 1992 per Edicions 62, i el llibre el vaig comprar, segons va quedar escrit del meu puny i lletra, a finals de setembre d'aquell mateix any.

El llibre té tres cites, dues del mateix Bob Dylan i una de The Band; de les tres aquesta és l'única cita que no està extreta d'una cançó:

"Vaig decidir molt aviat que, si hi ha alguna cosa que desitges, has d'estar disposat a sacrificar-ho tot, a prescindir de tot. No hi havia res que jo desitgés de debò, com ara diners o coses materials. No desitjava res de semblant. Sabia que el que havia de fer era creatiu, que calia que fos jo qui ho fes i que ho pogués fer per a mi mateix". Bob Dylan.
Bob Dylan, amb les seves cançons, al seu dia va revolucionar el folk i el rock, duent-los a un altre nivell, regalant-nos cançons mítiques que bé compensen, de llarg, el seu caràcter més aviat esquiu dalt dels escenaris.

dissabte, 3 de febrer del 2018

Minuts Musicals de desamor amb "Don't Think Twice, It's All Right"


L'any 2014 Spotify va publicar, en motiu de la celebració de Sant Valentí, una llista de les millors 14 cançons d'amor perfectes; la llista l'encapçalava la cançó "Make You Feel My Love" de Bob Dylan interpretada per Adele.

La veritat és que sorprèn que una cançó de Bob Dylan pugui ser considerada com la millor cançó d'amor perfecte; no em sorprèn tant que algunes de les seves cançons cantin al desamor!

Una d'elles és "Don't Think Twice, It's All Right", publicada a principis dels anys seixanta dins el segon disc d'estudi (The Freewheelin' Bob Dylan) del cantant de Minnesota.

La cançó la va escriure després de conèixer la voluntat de la seva xicota d'aleshores, Suze Rotolo, de seguir a Itàlia; Rotolo és la noia que acompanya Bob Dylan a la portada d'aquest disc.

La cançó, però, va néixer molt abans, ja que melòdicament està basada (fins i tot amb algun vers literal) en la cançó "Who's Goin' to Buy You Ribbons When I'm Gone?" del cantant de folk Paul Clayton.

La cançó parla d'una ruptura i el regust amarg que deixa, però insisteix com un mantra, al final de cada estrofa, que no cal pensar-ho dues vegades, que està bé, una mena de "allò fet, fet està!"





I la setmana vinent, més cançons que ens trencaran el cor!

dissabte, 15 d’octubre del 2016

Minuts Musicals retrobats amb Bob Dylan i "Hurricane"


Bob Dylan és inevitable; és quasi impossible no ensopegar, al llarg de les nostres vides, amb alguna de les seves cançons, bé sigui de la seva pròpia veu, bé siguin versions que d'altres grups i cantants han fet (Jimi Hendrix, Guns'n'Roses...).

El primer disc que vaig escoltar de Bob Dylan és "Nashville Skyline", disc amb sonoritat "country" que corria per casa i en el que hi ha algunes de les meves cançons predilectes de Bob Dylan: "Girl from the North Country", en aquest disc versionada per ell mateix, i "Lay Lady Lay".

Naturalment "Escolta-ho en el vent" formava part del cançoner del CAU, i precisament el disc "The Freewheelin' Bob Dylan", on hi ha aquesta cançó (l'original de la noia del país del nord) va ser el primer disc de Bob Dylan que em vaig comprar.

Amb Bob Dylan no només vaig descobrir música, sinó també un (per mi) gran director de cinema gràcies a "Pat Garrett y Billy the Kid": Sam Peckinpah, de qui també m'encanta la pel·lícula "La balada de Cable Hogue"...

Són moltes les històries que amb les seves cançons Bob Dylan ens ha explicat, cançons d'esperança i de desesperació, de pau i de guerra, d'amor i de desamor, d'injustícies... Una de les millors és "Hurricane", cançó que narra la injusta acusació d'homicidi del boxejador negre Rubin Carter.

És per cançons com aquesta que Bob Dylan ha estat (també per mi) just mereixedor del Premi Nobel de Literatura 2016, tot i que reconec que aquest fet obre (de nou?) un debat interessant: què és literatura i què no?

Podem discutir-ho amb les cançons de Bob Dylan de fons...





I la setmana vinent, més retrobaments musicals!

dissabte, 24 d’octubre del 2015

#MinutsMusicals de versions amb "Make You Feel My Love"


La d'avui és, diuen, la cançó d'amor perfecta!

El dia de Sant Valentí de 2014 Spotify va publicar una llista de les millors 14 cançons d'amor perfectes, fruit d'un estudi realitzat per Spotify i el professor de psicologia cognitiva i neurociència de la Universitat de Groningen, Jacob Jolij.

La llista l'encapçalava la cançó "Make You Feel My Love" interpretada per Adele. Segons l'estudi el ritme sincopat i els accents en cada compàs de la cançó fan tenir la la sensació d'un ritme similar al cardíac quan estem relaxats. Una lletra sentimental, un tempo lent, unes notes agudes més una progressió harmònica estàndard fan la resta! El resultat: la cançó d'amor perfecta!

No sé si Bob Dylan, autor de la cançó, buscava una cançó d'amor perfecta quan la va crear i gravar a principis de gener de l'any 1997; la cançó no es va publicar fins al setembre del mateix any dins el trentè disc d'estudi del genial músic i cantant de Minnesota, "Time Out of Mind".

Quelcom especial deuria veure en aquesta cançó Billy Joel, que va publicar-ne una versió titulada "To Make You Feel My Love" el mateix any 1997 dins el disc "Greatest Hits Volume III", tot just uns mesos abans que el propi Dylan la publiqués. Publicada com a primer senzill del disc, la versió de Billy Joel va tenir un notable èxit.

Més volada, però, va tenir la versió que a principis de 2008 va publicar la cantant britànica Adele dins el seu disc de debut "19". Tan alt ha volat aquesta cançó que ha acabat essent considerada la cançó d'amor perfecta!

L'estudi diu que la cançó d'amor perfecta és la versió de l'Adele, però podeu jutjar vosaltres mateixos... Potser no és la perfecta, però per mi on hi hagi la veu de Bob Dylan...








També podeu escoltar aquestes versions (tot i que no totes!) en aquesta llista de reproducció de Spotify!



I la setmana vinent uns minuts musicals de versions per recordar Tanita Tikaram!

dissabte, 5 de setembre del 2015

#MinutsMusicals de versions amb la noia del país del nord


L'any 1962 un jove Bob Dylan, de vint-i-pocs anys, publicava el seu segon disc, "The Freewheelin' Bob Dylan", en el que apareixia a la portada acompanyat per Suze Rotolo, la seva companya aleshores...

En aquest segon disc Dylan ja dona mostres sobrades del seu talent musical amb cançons que esdevindran mítiques com "Blowin' in the Wind", "Masters of War", "A Hard Rain's a-Gonna Fall" o "Don't Think Twice, It's All Right".

La segona cançó del disc, "Girl from the North Country", és una nostàlgica cançó en la que Dylan evoca un antic amor, la noia del país del nord, cançó que entre d'altres fonts d'inspiració té la tradicional anglesa "Scarborough Fair"; no en va per a la gravació del disc Dylan havia viatjat a Anglaterra i entre d'altres cançons tradicionals angleses va conèixer aquesta, de la que va prendre una estrofa:  "Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine".

Anys més tard, l'any 1969, i amb un Dylan electrificat que ja ha deixat enrere el folk i s'ha endinsat en el rock, publicava el seu disc més country, "Nashville Skyline", que comença amb una versió de "Girl from the North Country" fent un fantàstic duet amb Jonnhy Cash.

La noia del país del nord és una cançó molt viatjada, també molt versionada arreu! 

L'origen folk d'aquesta la cançó fa que sigui una de les referències del folk català dels anys seixanta i setanta del segle passat; Pau Riba en va fer una adaptació de la lletra i el Grup de Folk, del que Riba també va formar part, la va versionar en català, com tantes altres cançons de folk americanes, i la va publicar l'any 1968 al disc "Folk 2".

Anys més tard, l'any 1998, Jordi Batiste, membre també del Grup de Folk, la recupera pel seu treball "Els Miralls de Dylan" que publica amb Gerard Quintana.


Així doncs el recorregut de versions de la noia del país del nord passa primer per l'original folk de Dylan, després per la versió country del propi Dylan fent duet amb Jonnhy Cash, la versió del Grup de Folk i finalment la del duet Batista i Quintana.

Ah! I si viatgeu pel vell nord glaçat, on el vent bat el cel fronterer, dona'm records a una noia d'allà...









També podeu escoltar aquestes versions (tot i que no totes!) en aquesta llista de reproducció de Spotify!



I la setmana vinent uns minuts musicals de versions d'ulls blaus...

dissabte, 25 de juliol del 2015

#MinutsMusicals de versions amb "Scarborough Fair"


Scarborough és una ciutat anglesa del comptat de Yorkshire situada a la costa del mar del Nord. La ciutat, notable destí turístic de la zona, té un important castell de l'època medieval que conserva, malgrat ser enderrocat pels alemanys durant la II Guerra Mundial, part de la seva majestuositat!

Important com el castell deuria ser la fira medieval que es celebrava a Scarborough, fira que s'iniciava a mitjans d'agost i que es prolongava ben bé fins a finals de setembre...

Prou important com per inspirar una cançó tradicional i popular anglesa, "Scarborough Fair", interpretada per un munt de cantants anglesos, però popularitzada per Simon and Garfunkel l'any 1966 arrel de la seva publicació dins el disc "Parsley, Sage, Rosemary and Thyme" i sobretot per formar part de la banda sonora de la pel·lícula "El graduat", de 1967.

La cançó narra amb certa nostàlgia un antic amor impossible d'esdevenir present i entre les proves d'amor impossible que la cançó canta (cosir una camisa sense costures, rentar-la en un pou sec, aconseguir un tros de terra entre el mar i la platja...) apareixen el julivert, la sàlvia, el romaní i la farigola, productes que es troben a la fira però qui sap si són, també l'elixir per fer realitat el retrobament d'aquest amor impossible...

Abans que Simon and Garfunkel fessin la seva versió aquesta cançó tradicional anglesa va inspirar la composició de la cançó "Girl from the North Country" que Bob Dylan va publicar l'any 1963 dins el seu segon disc, "The Freewheelin' Bob Dylan", de la que en faria una versió amb sonoritat més "country" anys més tard amb la publicació de "Nashville Skyline" l'any 1969... De "Scarborough Fair" Dylan en va prendre aquestes dues estrofes...

"Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine"

Però deixem ara Bob Dylan i la seva noia del país del nord per un altre dia i centre.nos amb les versions de "Scarborough Fair"...

Com que l'original és impossible d'escoltar-la escoltarem la versió de Celtic Woman, una de les que ens pot aproximar a com es cantava originàriament, i naturalment la versió de Simon and Garfunkel!






També podeu escoltar aquestes versions (tot i que no totes!) en aquesta llista de reproducció de Spotify!



La setmana vinent i les properes no hi haurà minuts musicals de versions, doncs el bloc farà horari d'estiu, però  els minuts musicals de versions tornaran a principis de setembre precisament amb la noia del país del nord...

dissabte, 6 de juny del 2015

#MinutsMusicals de versions amb "All Along the Watchtower"


L'any 1967 Bob Dylan es recuperava encara de l'accident de moto que va patir a finals de juliol de l'any 1966 quan, després de l'èxit de "Blonde on Blonde" i havent fet ja el canvi d'estil del folk més clàssic al rock, significat especialment a partir del seu cinquè disc "Bringing It All Back Home", va publicar el seu vuitè disc d'estudi "John Wesley Harding" que incloïa entre el repertori una de les cançons, (diuen que la que més) que el cantant de Minnesota més vegades ha interpretat: "All Along the Watchtower".

Amb un estil més proper al folk i al country, estil en el que aprofundiria més en el seu següent disc "Nashville Skyline", Dylan contrastava davant un fenomen musical que aquells anys tot just començava a manifestar-se amb força: el rock psicodèlic. El mateix any 1967, entre d'altres, The Beatles publicava "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" i Pink Floyd el seu primer disc, "The Piper at the Gates of Dawn".

"All Along the Watchtower", però, no va escapar d'aquell moviment doncs la cançó, que ja va ser un èxit a mans del seu autor, va transformar-se a les mans, i la guitarra, del genial Jimi Hendrix, qui en va fer i publicar una versuó l'any 1968 dins el disc doble "Electric Ladyland".

La de Jimi Hendrix és possiblement la millor versió del tema de Dylan, fet que, diuen, el propi Dylan ha reconegut. Allà on Dylan hi posa l'harmponica, Hendrix juga, com no, amb la seva guitarra!

D'entre les diverses versions d'"All Along the Watchtower" també destaquem la notable d'U2 que el grup irlandès va publicar l'any 1988 dins el disc "Rattle and Hum". I finalment destaco una altra notable, i diferent, versió, la de la "Dave Matthews Band"!

Al llarg de la talaia les coses es veuen de moltes maneres, i són moltes les interpretacions que s'han fet de la lletra, amb indubtables referències bíbliques, d'aquesta cançó de Bob Dylan... Ia quí, com amb tantes altres cançons, tants caps, tants barrets! A vegades simplement prefereixo gaudir de les cançons...


Passegem-nos doncs al llarg de la talaia amb l'original de Bob Dylan i les versions de Jimi Hendrix i U2... I d'entre les tres, l'elèctrica de Hendrix, l'energètica d'U2, la creixent de la "Dave Matthews Band" i l'original de Dylan, jo em quedo amb aquesta darrera, totalment hipnotitzat per l'harmònica de Bob Dylan!

Gaudiu-les!









Permeteu-me afegir aquest vídeo, més per a fer el tafaner, des de la nostàlgia, que per gaudir de la cançó, doncs l'àudio és més aviat deficient...



També podeu escoltar aquestes versions (tot i que no totes!) en aquesta llista de reproducció de Spotify!



I la setmana vinent brindarem amb whisky... amb una gerra!

dissabte, 16 de maig del 2015

#MinutsMusicals de versions amb "Hallelujah"


El risc d'una versió
, risc per l'original, és que la versió sigui una cançó millor que l'original versionada!

Per alguns la cançó d'avui entraria en aquesta categoria, però tot i reconeixent que una de les versions és sublim, quasi tan o igual (si voleu) com l'original, no la supera!

El cert és, però, que Jeff Buckley va fer-se tan seu, guitarra en mà, l'"Hallelujah" de Leonard Cohen que hi ha qui es pensa que és una cançó seva... El fil d'aquesta cançó uneix dos grans músics de vides musicals oposadament longeves, llarga i eterna de la del poeta Leonard Cohen, curta i bipolar la del cantautor Jeff Bucley, ambdues, però carregades de talent!

La versió de Jeff Buckley, però, s'alimentava també de la que anys abans havia fet un altra figura majúscula de la música contemporània, el multi instrumentista i productor, membre de la Velvet Underground, John Cale, piano en mà...

I de totes aquestes versions, la de Cale i la de Buckley, va beure la versió del cantant canadenc Rufus Wainwright , interpretada a l'estil de John Cale, i popularitzada anys més tard per la pel·lícula Shrek.



Altres músics i grups també han versionat aquesta enorme cançó, com Bob Dylan o Lagartija Nick, però avui ens quedarem només amb l'original, naturalment, i només una de les versions, la de Jeff Bucley, músic que, com tants altres, va morir massa jove, tot i que no massa tard per deixar-nos un bon llegat musical...

Al·leluia!





pd: major risc per una gran cançó com aquesta, però, és que la referència sigui "Shrek song"!

També podeu escoltar aquestes versions en aquesta llista de reproducció de Spotify!



 I la setmana vinent no estarem per romanços!

dissabte, 9 de maig del 2015

#MinutsMusicals de versions amb "The Boxer"


Diu l'argot esportiu, traspassat també a d'altres àmbits de la vida, que la millor defensa és un bon atac.

Diuen també que a finals dels anys setanta del segle passat Paul Simon havia de defensar-se dels cops que rebia de la crítica musical, en un moment en què el seu duet amb Art Garfunkel ja havia tastat l'èxit i començava a tastar, també, els embats de la crítica.

Diuen que Paul Simon va trobar en "The Boxer" la seva millor defensa, que també va ser el seu millor atac.

"The Boxer", balada folk que es va publicar com a senzill al març de 1969, i que es va publicar l'any 1970 dins l'elapé "Bridge over Troubled Water", explica la història d'un jove boxejador colpejat per la vida, però que alhora també lluita per ella, una història amb referències autobiogràfiques del propi Simon.

Les especulacions i rumors formen part també de la llegenda de moltes cançons, i aquesta no n'és una excepció: hi ha qui llegia la lletra d'aquesta cançó com una punyalada de Paul Simon a Bob Dylan, cercant en el passat de púgil del cantant de Minnesota  i interpretant el "lie-la-lie" de la cançó com una referència a una acusació de Dylan per mentir sobre les seves intencions musicals... Bé, ni val la pena furgar-hi més!

De fet el propi Bob Dylan va publicar una versió de "The Boxer" al seu disc "Self Portrait", publicat el juny de 1970.

"The Boxer" és una de les grans cançons de Simon and Garfunkel i, a banda de la de Bob Dylan són més els músics i grups que l'han versionat, com  la cantant folk Joan Baez o més recentment el grup britànic de folk-rock Mumford and Sons.

Aquí les escoltarem totes, l'original de Simon and Garfunkel i les versions de Bob Dylan, Joan Baez i Mumford and Sons.

Gaudiu-les!










També podeu escoltar aquestes versions* en aquesta llista de reproducció de Spotify!



 I la setmana vinent cantarem "Hallelujah"!

dissabte, 14 de febrer del 2015

#MinutsMusicals de versions amb "Knockin' on Heaven's Door"


Dies enrere Bob Dylan, un dels grans cantants i compositors de la segona meitat del segle passat i principis d'aquest, va publicar un nou disc, "Shadows in the Night", treball en el que versiona cançons que va cantar i popularitzar Frank Sinatra.

Hom es pot preguntar quina necessitat té Bob Dylan, músic amb una pila de bones cançons pròpies, de versionar a aquestes alçades de la seva vida i carrera musical cançons d'altri?

Doncs la mateixa necessitat que tenen d'altres músics de versionar les seves: homenatjar, o tan sols picar l'ullet, a un músic, cantant o grup que poc o molt ha estat important en la seva vida i donar una nova vida a les seves cançons.

Entre els diferents estils de música hi ha molts vasos comunicants i les versions solen circular entre aquests vasos permetent-nos escoltar, per exemple, de la veu i estil de Bob Dylan cançons cantades anys enrere per Frank Sinatra, o escoltar de la veu i estil d'Axl Rose i els seus Guns N' Roses una cançó de Bob Dylan.

Com Frank Sinatra Bob Dylan també ha fet incursions al cinema, la més celebrada la seva participació a la pel·lícula de Sam Peckinpah "Pat Garrett y Billy the Kid", en la quan no només va composar la banda sonora, sinó que hi va tenir també un paper.

Una de les cançons de la pel·lícula és "Knockin' on Heaven's Door", cançó que 18 anys després, l'any 1991, Guns N' Roses, grup liderat per un espigat Axl Rose, que ballava serpentejant el seu cos, va versionar i publicar al seu quart elapé, "Use Your Illusion II".

Guns N' Roses l'any 1991 ja era un grup de referència del heavy metal més comercial i tenia entre els seus èxits "Sweet Child o' Mine". Malgrat l'èxit de la versió de Guns N' Roses de "Knockin' on Heaven's Door", cantada com una velada heavy, jo sempre em quedaré, en aquest cas, amb l'original!

Aquí les teniu totes dues, l'original de Bob Dylan en el context de la pel·lícula (després d'un sagnant tiroteig "made by Peckinpah"), i la versió de Guns N' Roses:






També podeu escoltar aquestes versions en aquesta llista de reproducció de Spotify!



I la setmana vinent, una dels grans èxits pop dels anys seixanta, una d'aquelles que tenen un so molt "sixties"...

dissabte, 31 de gener del 2015

#MinutsMusicals de versions amb "Red River Valley"


A finals dels anys seixanta i principis dels setanta del segle passat la cançó catalana mirava en moltes direccions cercant models i inspiració; una de les mirades es dirigia al folk americà, que tenia en Pete Seeger, Bob Dylan, Peter Paul and Mary i Joan Baez els seus màxims exponents.

No van ser pocs els cantants i músics que van adaptar i traduir cançons del folk americà; fent un repàs a la discografia de grups com Falsterbo 3 o el Grup de Folk en podem trobar una bona mostra.

La cançó de la versió d'avui forma part d'aquestes cançons americanes que, una vegada adaptades al català, ens les hem fet nostres a base de cantar-les en  a l'esplai, a l'escoltisme, a l'escola...

"Red River Valley" és una cançó popular americana d'origen incert; hi ha qui li dóna l'origen d'espiritual negre, d'altres de cançó tradicional folk de l'oest americà... Es té constància de la cançó des de finals del segle XIX i la lletra explica la tristesa d'una dona que s'acomiada del seu estimat; sembla que la composició de la cançó es situa en l'època de l'expedició Wolseley a Red River Valley, al nord dels Estats Units d'Amèrica...

Diversos cantants americans van gravar-la, essent una gravació de la meitat dels anys vint del segle passat la primera de la que es té constància. D'entre els molts músics que l'han cantat m'agrada especialment la interpretació de Woody Guthrie, un cantant de folk americà i una de les grans influències de Bob Dylan.

Precisament Woody Guthrie va fer una adaptació d'aquesta cançó ("Jarama Valley") fent referència a la Guerra Civil Espanyola i a la participació de les Brigades Internacionals a la batalla de Jarama. Però no és aquesta la versió que ens interessa avui!

La versió catalana és fruit de l'adaptació que en va fer Joan Soler i Amigó i entre d'altres la va cantar i gravar el Grup de Folk.

La lletra de la versió catalana té tres estrofes en comptes de les dues de la versió original, i manté, com aquella, el to trist i melangiós de comiat, ja des de la primera frase (trobarem a faltar el teu somriure).

Avui fa 34 anys que el meu pare, Just M. Casero, ens va deixar a l'edat de 34 anys... L'endemà, l'1 de febrer de 1981, "La Vall del Riu Vermell" es va cantar al final de la cerimònia d'enterrament del meu pare, qui naturalment coneixia i havia cantat la cançó i malauradament aquell dia, el del nostre comiat, li feia justícia des de la primera nota i estrofa fins a la darrera!

A mi aquesta cançó sempre em fa pensar en aquell dia i el meu pare, però si tu també la coneixes aquesta cançó ben segur et portarà records d'algú estimat que, d'una o altra manera, és lluny d'aquí...

Escoltem doncs, amb les emocions i els records a flor de pell, "La Vall del Riu Vermell" de la veu i guitarra de Woody Guthrie primer, i del Grup de Folk després!





També pots escoltar aquestes versions en aquesta llista de reproducció de Spotify!



I la setmana vinent, canviant radicalment de registre, en endinsarem al grunge amb "Smells Like Teen Spirit" de Nirvana versionada per una gran veu femenina, potser no prou coneguda!